Anthologia Graeca

Antecedens: 7.402

Subsequens: 7.404

Anthologia Graeca 7.403, Marcus Argentarius Μάρκος Ἀργεντάριος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.403

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/972

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/972

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/972

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-17T19:37:10.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Vices et défauts, Banquet, Validé par Maxime, Psyllos

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio:

Ψύλλος, ὁ τὰς ποθινὰς ἐπιμισθίδας αἰὲν ἑταίρας
πέμπων ἐς τὰ νέων ἡδέα συμπόσια,
οὗτος ὁ θηρεύων ἀταλόφρονας, ἐνθάδε κεῖται,
αἰσχρὸν ἀπ᾽ ἀνθρώπων μισθὸν ἐνεγκάμενος.
ἀλλὰ λίθους ἐπὶ τύμβον, ὁδοιπόρε, μήτε σὺ βάλλε,
μήτ᾽ ἄλλον πείσῃς: σῆμα λέλογχε νέκυς.
φεῖσαι δ᾽ οὐχ ὅτι κέρδος ἐπῄνεσεν, ἀλλ᾽ ὅτι κοινὰς
θρέψας, μοιχεύειν οὐκ ἐδίδαξε νέους.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Psyllos, qui ne cessait d'envoyer les belles hétaïres à gages aux doux banquets des jeunes gens, ce chasseur d'âmes tendres ici repose, ayant reçu des hommes un honteux salaire. Mais des pierres sur sa tombes, ô voyageur, n'en jette pas, n'en fais pas jeter à un autre. Un monument est échu à son cadavre. Épargne-le, non pour avoir aimé le gain, mais parce qu'en entretenant des femmes publiques il n'a pas appris l'adultère aux jeunes gens.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Psyllus, who used to take to the pleasant banquets
of the young men the venal ladies that they desired,
that hunter of weak girls, who earned a disgraceful
wage by dealing in human flesh, lies here. But
cast not thou stones at his tomb, wayfarer, nor bid
another do so. He is dead and buried. Spare
him, not because he was content to gain his living
so, but because as keeper of common women he
dissuaded young men from adultery.

Codex

Codex

Scholium 7.403.1

Scholium 7.403.2