Anthologia Graeca

Antecedens: 7.38

Subsequens: 7.40

Anthologia Graeca 7.39, Ἀντίπατρος ὁ Θεσσαλονικεύς Antipatro di Tessalonica Antipater of Thessalonica Antipater de Thessalonique

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.39

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/141

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/141

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/141

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-24T18:53:43.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Aeschylus, Euphorion, Euphorion (père d'Eschyle), Oraisons, Figures de poètes, Validé par Maxime, Éleusis, Trinacrie

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ὁ τραγικὸν φώνημα καὶ ὀφρυόεσσαν ἀοιδὴν
πυργώσας στιβαρῇ πρῶτος ἐν εὐεπίῃ,
Αἰσχύλος Εὐφορίωνος, Ἐλευσινίης ἑκὰς αἴης
κεῖται, κυδαίνων σήματι Τρινακρίην.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Here, far from the Attic land, making Sicily glorious
by his tomb, lies Aeschylus, son of Euphorion, who
first built high massive eloquence the diction of
tragedy and its beetling song.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

L'homme qui le premier a haussé le verbe tragique et le
chant sublime en un style vigoureux, Eschyle, fils d'Eupho-
rion, gît loin de la terre d'Éleusis, honorrant de son
monument la Trinacrie.

Codex

Alignement de 407 avec 408

source

τραγικὸν φώνημα καὶ ὀφρυόεσσαν ἀοιδὴν
πυργώσας στιβαρῇ πρῶτος ἐν εὐεπίῃ ,
Αἰσχύλος Εὐφορίωνος , Ἐλευσινίης ἑκὰς αἴης
κεῖται , κυδαίνων σήματι Τρινακρίην .

target
Here , far from the Attic land , making Sicily glorious
by his tomb , lies Aeschylus , son of Euphorion , who
first built high massive eloquence the diction of
tragedy and its beetling song .

Alignement de 407 avec 409

source

τραγικὸν φώνημα καὶ ὀφρυόεσσαν ἀοιδὴν
πυργώσας στιβαρῇ πρῶτος ἐν εὐεπίῃ ,
Αἰσχύλος Εὐφορίωνος , Ἐλευσινίης ἑκὰς αἴης
κεῖται , κυδαίνων σήματι Τρινακρίην .

target
L ' homme qui le premier a haussé le verbe tragique et le
chant sublime en un style vigoureux , Eschyle , fils d ' Eupho -
rion , gît loin de la terre d ' Éleusis , honorrant de son
monument la Trinacrie .