Anthologia Graeca

Antecedens: 7.37

Subsequens: 7.39

Anthologia Graeca 7.38, Diodorus Diodoros

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.38

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/140

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/140

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/140

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-04T21:26:12.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Objets parlants, Aristophanes, Site de la tombe, Promenade au cimetière, Figures de poètes, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


θεῖος Ἀριστοφάνευς ὑπ᾽ ἐμοὶ νέκυς: εἰ τινα πεύθῃ],
κωμικός, ἀρχαίης μνᾶμα χοροστασίης.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton (modified)

Divine Aristophanes lies dead beneath me. If
you ask which, it is the comic poet who keeps
the memory of the old stage alive.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

J'ai à mes pieds la divine dépouille d'Aristophane, si
tu cherches un nom, monument que je suis de l'ancien
théâtre comique.

Codex

Alignement de 404 avec 405

source

θεῖος Ἀριστοφάνευς ὑπ ἐμοὶ νέκυς : εἰ τινα πεύθῃ ] ,
κωμικός , ἀρχαίης μνᾶμα χοροστασίης .

target
Divine Aristophanes lies dead beneath me . If
you ask which , it is the comic poet who keeps
the memory of the old stage alive .

Alignement de 404 avec 406

source

θεῖος Ἀριστοφάνευς ὑπ ἐμοὶ νέκυς : εἰ τινα πεύθῃ ] ,
κωμικός , ἀρχαίης μνᾶμα χοροστασίης .

target
J ' ai à mes pieds la divine dépouille d ' Aristophane , si
tu cherches un nom , monument que je suis de l ' ancien
théâtre comique .