Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.377
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/776
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/776
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/776
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-27T01:05:16.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Muses, Vices et défauts, Validé par Maxime, Parthénios de Nicée, Érynnies, CocyteLingua: ελληνικά
Editio: None
εἰ καὶ ὑπὸ χθονὶ κεῖται, ὅμως ἔτι καὶ κατὰ πίσσαν
τοῦ μιαρογκώσσου χεύατε Παρθενίου,
οὕνεκα Πιερίδεσσιν ἐνήμεσε μυρία κεῖνα
φλέγματα καὶ μυσαρῶν ἀπλυσίην ἐλέγων.
ἤλασε καὶ μανίης ἐπὶ δὴ τόσον, ὥστ᾽ ἀγορεῦσαι
πηλὸν Ὀδυσσείην καὶ βάτον Ἰλιάδα.
τοιγὰρ ὑπὸ ζοφίαισιν Ἐρινύσιν ἀμμέσον ἧπται
Κωκυτοῦ κλοιῷ λαιμὸν ἀπαγχόμενος.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Bien qu'il soit couché sous la terre, versez quand même encore de la poix sur Parthénios à la langue impure, parce qu'il a vomi sur les Piérides ces flots de bile et la malpropreté de ses abominables élégies. Il a poussé sa folie jusqu'à ce point qu'il a appelé l'Odyssée de la boue et l'Iliade un fumier. Aussi a-t-il été enchaîné par les sombres Érynnies au milieu du Cocyte, le cou serré par un carcan.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Even though he lies under earth, still pour pitch on foul-mouthed Parthenius, because he vomited on the Muses those floods of bile, and the filth of his repulsive elegies. So far gone was he in madness that he called the Odyssey mud and the Iliad a bramble. Therefore he is bound by the dark Furies in the middle of Cocytus, with a dog-collar that chokes him round his neck.