Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.370
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/769
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/769
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/769
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-11T21:24:06.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Muses, Zeus, Objets parlants, Athenians, Validé par Maxime, Bacchus, MénandreLingua: ελληνικά
Editio: None
Βάκχῳ καὶ Μούσῃσι μεμηλότα, τὸν Διοπείθους,
Κεκροπίδην ὑπ᾽ ἐμοί, ξεῖνε, Μένανδρον ἔχω,
ἐν πυρὶ τὴν ὀλίγην ὃς ἔχει κόνιν εἰ δὲ Μένανδρον
δίζηαι, δήεις ἐν Διὸς ἢ μακάρων.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Celui qui fut cher à Bacchus et aux Muses, le fils de Diopeithès, le Cécropide, je le tiens sous moi, étranger, ce Ménandre dont le feu n'a laissé qu'un peu de poussière; mais si c'est Ménandre que tu cherches, tu le trouveras dans le demeure de Zeus ou dans celle des Bienheureux.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Menander of Athens, the son of Diopeithes, the friend of Bacchus and the Muses, rests beneath me, or at least the little dust he shed in the funeral fire. But if thou seekest Menander himself thou shalt find him in the abode of Zeus or in the Islands of the Blest.