Epigram 7.356

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 258
Codex Palatinus 23 p. 259

Texts

ζωὴν συλήσας, δωρῇ τάφον ἀλλά με κρύπτεις,
οὐ θάπτεις. τοίου καὐτὸς ὄναιο τάφου.

— Paton edition

M'hai rubato la vita, la tomba mi dai. Non m'interri:
m'occulti. Tocchi uguale tomba a te!

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comment

#1

Sépulture donné au mort par son meurtrier

Tout au long du livre sept, on retrouve plusieurs de ce type d'épigrammes (310, 356-360, 516, 580-581). La sépulture donné au mort par son meurtrier apparaissait comme la parodie sacrilège d'un pieux devoir

Alignments

Internal reference

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.356: Addition of [ita] M'hai rubato la vita, la tomba … by “m.orfitelli

Epigram 7.356: First revision

See all modifications →