Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.35
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/137
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/137
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/137
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-04T20:58:00.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Muses, Pindar, Oraisons, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
ἄρμενος ἦν ξείνοισιν ἀνὴρ ὅδε καὶ φίλος ἀστοῖς,
Πίνδαρος, εὐφώνων Πιερίδων: πρόπολος.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Congenial to strangers and dear to his countrymen
was this man, Pindar, the servant of the sweet-voiced
Muses.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Plaisant aux étrangers, l'homme que voici fut cher aux
citoyens : c'est Pindare, serviteur des Muses à la belle voix.