Anthologia Graeca

Antecedens: 7.342

Subsequens: 7.344

Anthologia Graeca 7.343, Anonimo Anonyme

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.343

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/581

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/581

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/581

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-14T05:20:08.000Z

Argumenta: funerario, funéraire, Qualités et vertus, Validé par Maxime, Athènes, Cécrops, Romains, Hexamètres dactyliques, Patérios, Miltiade, Attikiê, Éaque

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Πατέριον λιγύμυθον, ἐπήρατον, ἔλλαχε τύμβος,
Μιλτιάδου φίλον υἷα καὶ Ἀττικίης βαρυτλήτου,
Κεκροπίης βλάστημα, κλυτὸν γένος Αἰακιδάων,
ἔμπλεον Αὐσονίων θεσμῶν σοφίης τ᾽ ἀναπάσης,

τῶν πισύρων ἀρετῶν ἀμαρύγματα πάντα φέροντα:
ἠίθεον χαρίεντα, τὸν ἥρπασε μόρσιμος αἶσα,
οἷά τε ἀγλαόμορφον ἀπὸ χθονὸς ἔρνος ἀήτης,
εἰκοσικαιτέτρατον βιότου λυκάβαντα περῶντα:
λεῖψε φίλοις δὲ τοκεῦσι γόον καὶ πένθος ἄλαστον.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

L'aimable Patérios, à l'harmonieux langage, est devenu la proie du tombeau, lui le fils chéri de Miltiade et d'Attikiê inconsolable, rejeton de la terre de Cécrops, race illustre des Aiacides, plein des lois ausoniennes et de toute sagesse, porteur de tous les rayons des quatre vertus, jeune homme gracieux, qu'un destin fatal a ravi, comme le vent arrache de la terre une belle pousse, dans la vingt-quatrième année de son âge. Il a laissé à ses parents des gémissements et un deuil accablant.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

The tomb possesses Paterius, sweet-spoken and loveable, the dear son of Miltiades and sorrowing Atticia, a child of Athens of the noble race of the Aeacidae, full of knowledge of Roman law and of all wisdom, endowed with the brilliance of all the four virtues, a young man of charm, whom Fate carried off, even as the whirlwind uproots a beautiful sapling. He was in his twenty-fourth year and left to his dear parents undying lament and mourning.

Codex

Codex

Scholium 7.343.1

Scholium 7.343.2