Anthologia Graeca

Antecedens: 7.339

Subsequens: 7.341

Anthologia Graeca 7.340, Anonimo Anonyme

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.340

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/578

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/578

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/578

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-20T01:03:25.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Mariage et mort, Validé par Maxime, Marathonis, Nicopolis

Textus epigrammatis

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Marathonis a déposé Nicopolis dans ce rocher, en mouillant de ses larmes le sarcophage de marbre. Mais il n'a rien eu de plus pour cela; qu'y a-t-il en effet de plus que le deuil, pour un homme seul sur la terre, après la mort de sa femme?

Lingua: English

Editio: W.R. Paton (modifié)

Marathonis laid Nicopolis in this sarcophagus, bedewing the marble chest with tears. But it profited him nothing.What is left but sorrow for a man alone in the world, his wife gone?

Lingua: ελληνικά

Editio:

Νικόπολιν Μαράθωνις ἐθήκατο τῇδ᾽ ἐνὶ πέτρῃ,
ὀμβρήσας δακρύοις λάρνακα μαρμαρέην.
ἀλλ᾽ οὐδὲν πλέον ἔσχε: τί γὰρ πλέον ἀνέρι κήδευς
μούνῳ ὑπὲρ γαίης, οἰχομένης ἀλόχου;

Codex

Scholium 7.340.1

Scholium 7.340.2