Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.332
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/570
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/570
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/570
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-13T19:49:20.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Bestiaire, agôn, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
αἰνόμορον βάκχη με κατέκτανε θηροτρόφον πρίν,
οὐ κρίσει ἐν σταδίοις, γυμνασίαις δὲ κλυταῖς.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Funeste destin! Une bête sauvage m'a tué, moi le dresseur d'animaux jadis illustre: non dans un combat de l'amphithéâtre, mais dans des exercices.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
I had an unhappy end, for I was a rearer of animals and Bacche slew me, not in a race on the course, but during the training for which I was renowned