Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.33
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/135
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/135
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/135
Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-04T20:51:46.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Hades, L'Hadès, Anacreon, Ivrognerie, Banquet, Figures de poètes, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
α. πολλὰ πιὼν τέθνηκας, Ἀνάκρεον. β. ἀλλὰ τρυφήσας:
καὶ σὺ δὲ μὴ πίνων ἵξεαι εἰς Ἀίδην.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
A. "You died of drinking too much, Anacreon."
B. "Yes, but I enjoyed it, and you who do not drink
will come to Hades too."
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
« Tu as beaucoup bu, te voilà mort, Anacréon.
- Mais j'ai beaucoup joui ; et toi aussi, ne buvant pas,
tu viendras dans l'Hadès. »