Anthologia Graeca

Antecedens: 7.317

Subsequens: 7.319

Anthologia Graeca 7.318, Callimachus Καλλίμαχος Callimaque

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.318

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/554

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/554

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/554

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-08T22:57:26.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Vices et défauts, Validé par Maxime, Timon le Misanthrope, Menace

Textus epigrammatis

Lingua: English

Editio: W.R. Paton (modifié)

Wish me not well, you evil-hearted, but pass on. It is the shame as if it were well with me if I get rid of your company.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ne me dis pas de me réjouir, méchant coeur, mais passe ton chemin: me réjouir et que tu n'approches pas, c'est pour moi tout un.

Lingua: ελληνικά

Editio: Perseus

μὴ χαίρειν εἴπῃς με, κακὸν κέαρ, ἀλλὰ πάρελθε
ἶσον ἐμοὶ χαίρειν ἐστὶ τὸ μὴ σὲ πελᾶν.

Codex

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.320

Scholium 7.318.1