Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.318
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/554
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/554
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/554
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-08T22:57:26.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Vices et défauts, Validé par Maxime, Timon le Misanthrope, MenaceLingua: English
Editio: W.R. Paton (modifié)
Wish me not well, you evil-hearted, but pass on. It is the shame as if it were well with me if I get rid of your company.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Ne me dis pas de me réjouir, méchant coeur, mais passe ton chemin: me réjouir et que tu n'approches pas, c'est pour moi tout un.
Lingua: ελληνικά
Editio: Perseus
μὴ χαίρειν εἴπῃς με, κακὸν κέαρ, ἀλλὰ πάρελθε
ἶσον ἐμοὶ χαίρειν ἐστὶ τὸ μὴ σὲ πελᾶν.