Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.311
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/547
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/547
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/547
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-08T19:26:15.000Z
Argumenta: trimètre iambique, trimetro giambico, Iambic trimeter, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, Site de la tombe, Promenade au cimetière, Validé par MaximeLingua: Français
Editio: P. Waltz
Ce tertre, à l'intérieur, n'a pas de cadavre; ce mort, à l'extérieur, n'a pas de tombeau, mais il est à la fois le mort et sa tombe.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
This tomb has no corpse inside it; this corpse has no tomb outside it, but it is its own corpse and tomb
Lingua: ελληνικά
Editio:
ὁ τύμβος οὗτος ἔνδον οὐκ ἔχει νεκρὸν
ὁ νεκρὸς οὗτος: ἐκτὸς οὐκ ἔχει τάφον,
ἀλλ᾽ αὐτὸς αὑτοῦ νεκρός ἐστι καὶ τάφος.