Anthologia Graeca

Antecedens: 7.307

Subsequens: 7.309

Anthologia Graeca 7.308, Lucien de Samosate

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.308

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/544

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/544

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/544

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-08T18:41:34.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Hades, L'Hadès, Mort d'un enfant, Traversée vers la mort, Validé par Maxime, Callimaque

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: Perseus

παῖδά με πενταέτηρον, ἀκηδέα θυμὸν ἔχοντα,
νηλειὴς Ἀίδης ἥρπασε Καλλίμαχον.
ἀλλά με μὴ κλαίοις: καὶ γὰρ βιότοιο μετέσχον
παύρου, καὶ παύρων τῶν βιότοιο κακῶν.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Enfant de cinq ans, au coeur insouciant, l'impitoyable Hadès m'a ravi, moi, Callimaque. Pourtant, ne me pleure pas; car j'ai peu connu la vie, mais peu aussi des maux de la vie.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

My name is Callimachus, and pitiless Hades carried me off when I was five years old and knew not care. Yet weep not for me; but a small share of life was mine and a small share of life's evil.

Codex

Scholium 7.308.1