Anthologia Graeca

Antecedens: 7.305

Subsequens: 7.307

Anthologia Graeca 7.306, Anonimo Anonyme

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.306

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/542

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/542

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/542

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-13T18:18:22.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Themistocles, Validé par Maxime, Abrotonon, Thrace

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: Perseus

Ἀβρότονον Θρήισσα γυνὴ πέλον ἀλλὰ τεκέσθαι
τὸν μέγαν Ἕλλησίν φημι Θεμιστοκλέα.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

J'étais Abrotonon, femme thrace; mais j'ai donné aux Grecs, je le proclame, le grand Thémistocle

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

I was Abrotonon, a Thracian woman; but I say that I bare for Greece the great Themistocles

Codex

Scholium 7.306.1