Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.301
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/537
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/537
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/537
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-13T18:16:50.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, archaic period, Leonidas, Images de héros, Mèdes, Validé par Maxime, SparteLingua: ελληνικά
Editio: Perseus
εὐκλέας αἶα κέκευθε, Λεωνίδα, οἳ μετὰ σεῖο
τῇδ᾽ ἔθανον, Σπάρτης εὐρυχόρου βασιλεῦ,
πλείστων δὴ τόξων τε καὶ ὠκυπόδων σθένος ἵππων
Μηδείων ἀνδρῶν δεξάμενοι πολέμῳ.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Gloire à ceux que cache cette terre, Léonidas, qui avec toi sont morts ici, roi de la vaste Sparte, après avoir soutenu, à la guerre, le choc violent des arcs, des chevaux aux pieds rapides et des guerriers Mèdes.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton (modifié)
Leonidas, King of spacious Sparta, illustrious are they who died with you and are buried here. They faced in battle with the Medes the force of multitudinous bows and steeds fleet of foot