Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.286
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/671
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/671
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/671
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-20T15:39:46.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Death in the sea, Mort en mer, Validé par Romane, NicanorLingua: ελληνικά
Editio: None
δύσμορε Νικάνωρ, πολιῷ μεμαραμμένε πόντῳ,
κεῖσαι δὴ ξείνῃ γυμνὸς ἐπ᾽ ἠιόνι,
ἢ σύ γε πρὸς πέτρῃσι: τὰ δ᾽ ὄλβια κεῖνα μέλαθρα
φροῦδα καὶ ἡ> πάσης ἐλπὶς ὄλωλε Τύρου.
οὐδὲ τί σε κτεάνων ἐρρύσατο: φεῦ, ἐλεεινέ,
ὤλεο μοχθήσας ἰχθύσι καὶ πελάγει.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Unhappy Nicanor, wasted by the grey sea, thou liest naked on a strange beach or perchance near the rocks ; gone from thee are thy rich halls, and the hope of all Tyre has perished. None of thy possessions saved thee ; alas, poor wight, thou are dead and hast laboured but for the fishes and the sea.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Infortuné Nicanor, tout souillé par la mer écumante, tu gis nu sur une plage étrangère ou dans les rochers ; quant à ces palais fortunés, ils sont loin, et perdu aussi l'espoir de revoir Tyr, ta patrie. Tes richesses ne t'ont servi de rien. Hélas, Malheureux, tu es mort, victime des poissons et de la mer.