Epigram 7.281

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 248

Texts


Ἄπισχ᾽, ἄπισχε χεῖρας, ὦ γεωπόνε,
μηδ᾽ ἀμφίταμνε τὰν ἐν ἠρίῳ κόνιν.
αὐτὰ κέκλαυται βῶλος: ἐκ κεκλαυμένας δ᾽
οὔτοι κομάτας ἀναθαλήσεται στάχυς.

— Paton edition

Via, via le mani, contadino! Il tumulo
non smuoverlo portando via la polvere.
È terra lacrimata, e dalle lacrime
chiomate spighe non germoglieranno più.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comment

#1

Un duo distinct

7.280 et 7.281 se distinguent des autres épigrammes par leur mètre (trimètre iambique et non plus distique élégiaque) et leur thème (adresses à un laboureur au milieu d'une série d'épitaphes de naufragés). L'imitation de l'une par l'autre n'est pas sûre : l'inspiration peut provenir de 7.175 et 7.176.

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.281: Addition of [ita] Via, via le mani, contadino! Il … by “annu.manzo

Epigram 7.281: Removal of Text by “annu.manzo

Epigram 7.281: Addition of Text by “annu.manzo

Epigram 7.281: First revision

See all modifications →