Epigram 7.264

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 246

Texts


εἴη ποντοπόρῳ πλόος οὔριος: ὃν δ᾽ ἄρ᾽ ἀήτης,
ὡς ἐμέ, τοῖς Ἀίδεω: προσπελάσῃ λιμέσιν,
μεμφέσθω μὴ λαῖτμα κακόξενον, ἀλλ᾽ ἕο τόλμαν,
ὅστις ἀφ᾽ ἡμετέρου πείσματ᾽ ἔλυσε τάφου.

— Paton edition

Valica il mare: buon viaggio per lui! Ma, se vento lo spinga
all'approdo dell'Ade, come me,
non l'inospite mare rimbrotti, ma sé, temerario,
che sciolse dalla tomba mia le funi.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.264: Addition of [ita] Valica il mare: buon viaggio per … by “mari.lafemina

Epigram 7.264: First revision

See all modifications →