Anthologia Graeca

Antecedens: 7.251

Subsequens: 7.253

Anthologia Graeca 7.252, Antipater of Sidon Ἀντίπατρος ὁ Σιδώνιος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.252

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/78

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/78

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/78

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-16T16:29:50.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Oraisons, Images de héros, Validé par Romane, Mort au combat

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


οἵδ᾽ Ἀίδαν στέρξαντες ἐνόπλιον, οὐχ, ἅπερ ἄλλοι,
στάλαν, ἀλλ᾽ ἀρετὰν ἀντ᾽ ἀρετᾶς ἔλαχον.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

These men who loved death in battle, got them no
grave-stone like others, but valour for their valour.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ceux-ci, qui ont accepté de regarder la mort en face, n'ont
pas, comme les autres, reçu une stèle, mais c'est dans leur
vertu elle-même qu'ils ont trouvé la récompense de leur vertu.

External Reference

Lomepal, 70 (2017)

External Reference

Evert Collier, Still Life with Books and Manuscripts and a Skull (1708)

External Reference

Arnaud Maïsetti, Contre-jour aux calvaires (2011)

Alignement de 211 avec 212

source

οἵδ Ἀίδαν στέρξαντες ἐνόπλιον , οὐχ , ἅπερ ἄλλοι ,
στάλαν , ἀλλ ἀρετὰν ἀντ ἀρετᾶς ἔλαχον .

target
These men who loved death in battle , got them no
grave - stone like others , but valour for their valour .

Alignement de 211 avec 214

source

οἵδ Ἀίδαν στέρξαντες ἐνόπλιον , οὐχ , ἅπερ ἄλλοι ,
στάλαν , ἀλλ ἀρετὰν ἀντ ἀρετᾶς ἔλαχον .

target
Ceux - ci , qui ont accepté de regarder la mort en face , n ' ont
pas , comme les autres , reçu une stèle , mais c ' est dans leur
vertu elle - même qu ' ils ont trouvé le récompense de leur vertu .