Anthologia Graeca

Antecedens: 7.239

Subsequens: 7.241

Anthologia Graeca 7.240, Adaeus ᾿Αδαῖος Addée ou Adaios de Macédoine

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.240

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/340

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/340

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/340

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-12T17:25:23.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, dedicatory, votif (anathématique), Alexander, Alexandre le Grand, Oraisons, Promenade au cimetière, Images de héros, Validé par Romane

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


τύμβον Ἀλεξάνδροιο Μακηδόνος ἤν τις ἀείδῃ,
ἠπείρους κείνου σῆμα λέγ᾽ ἀμφοτέρας.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Si quelqu'un chante le tombeau d'Alexandre, qu'il dise :
« Les deux continents, voilà son tombeau. »

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

If one would sing of the tomb of Alexander of
Macedon, let him say that both continents are his
monument

Codex

External Reference

Tombeau supposé d’Alexandre dans le cimetière de Terra Santa

External Reference

Chris Marker, Le tombeau d’Alexandre (1992) - extrait

External Reference

Arnaud Maïsetti, étranger (2006)

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.239

Alignement de 1016 avec 1037

source

τύμβον Ἀλεξάνδροιο Μακηδόνος ἤν τις ἀείδῃ ,
ἠπείρους κείνου σῆμα λέγ ἀμφοτέρας .

target
Si quelqu ' un chante le tombeau d ' Alexandre , qu ' il dise :
« Les deux continents , voilà son tombeau . »

Alignement de 1016 avec 1038

source

τύμβον Ἀλεξάνδροιο Μακηδόνος ἤν τις ἀείδῃ ,
ἠπείρους κείνου σῆμα λέγ ἀμφοτέρας .

target
If one would sing of the tomb of Alexander of
Macedon , let him say that both continents are his
monument