Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.234
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/334
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/334
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/334
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-08T21:09:32.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Ares, Disease, Aelius, Images de héros, Qualités et vertus, Validé par Romane, SuicideLingua: ελληνικά
Editio: None
Αἴλιος ὁ θρασύχειρ Ἄρεος πρόμος, ὁ ψελιώσας
αὐχένα χρυσοδέτοις ἐκ πολέμου στεφάνοις,
τηξιμελεῖ νούσῳ κεκολουμένος, ἔδραμε θυμῷ
ἐς προτέρην ἔργων ἄρσενα μαρτυρίην,
ὦσε δ᾽ ὑπὸ σπλάγχνοις πλατὺ φάσγανον, ἓν μόνον εἰπών
ἄνδρας Ἄρης κτείνει, δειλοτέρους δὲ νόσος.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Aelius, the bold captain, whose neck was hung
with the golden torques he had won in the wars,
when crippled by wasting disease, ran back in his
mind to the history of his past deeds of valour, and
drove his sword into his vitals, saying but this : "Men
perish by the sword, cowards by disease."
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Aelius, le hardi général d'Argos, qui avait orné son cou
de colliers d'or gagnés à la guerre, consumé par une maladie
qui ronge le corps, fit appel au souvenir viril de ses anciens
exploits, puis enfonça dans ses entrailles sa large épée, en
disant cette seule parole : « Les hommes, c'est Arès qui les
tue ; les lâches, c'est la maladie. »