Anthologia Graeca

Antecedens: 7.200

Subsequens: 7.202

Anthologia Graeca 7.201, Pamphilus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.201

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/306

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/306

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/306

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-04T18:02:26.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Epitaph for an animal, Bestiaire, Validé par Romane

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


οὐκέτι δὴ χλωροῖσιν ἐφεζόμενος πετάλοισιν
ἁδεῖαν μέλπων ἐκπροχέεις ἰαχὰν
ἀλλά σε γηρύοντα κατήναρεν, ἠχέτα τέττιξ,
παιδὸς ἀπ᾽ ἠλιθίου χεὶρ ἀναπεπταμένα.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Tu ne jettes plus, posée sur les feuilles vertes, l'agréable
chanson de ton cri perçant ; mais c'est quand tu chantais,
stridente cigale, qu'un jeune garçon te tua de sa main
tendue.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton (modified)

No longer perched on the green leaves do you
shed abroad your sweet call, for as you were singing,
noisy cicada, a foolish boy with outstretched hand
slew you.

Codex

Codex

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.213

Alignement de 928 avec 929

source

οὐκέτι δὴ χλωροῖσιν ἐφεζόμενος πετάλοισιν
ἁδεῖαν μέλπων ἐκπροχέεις ἰαχὰν
ἀλλά σε γηρύοντα κατήναρεν , ἠχέτα τέττιξ ,
παιδὸς ἀπ ἠλιθίου χεὶρ ἀναπεπταμένα .

target
Tu ne jettes plus , posée sur les feuilles vertes , l ' agréable
chanson de ton cri perçant ; mais c ' est quand tu chantais ,
stridente cigale , qu ' un jeune garçon te tua de sa main
tendue .

Alignement de 928 avec 930

source

οὐκέτι δὴ χλωροῖσιν ἐφεζόμενος πετάλοισιν
ἁδεῖαν μέλπων ἐκπροχέεις ἰαχὰν
ἀλλά σε γηρύοντα κατήναρεν , ἠχέτα τέττιξ ,
παιδὸς ἀπ ἠλιθίου χεὶρ ἀναπεπταμένα .

target
No longer perched on the green leaves do you
shed abroad your sweet call , for as you were singing ,
noisy cicada , a foolish boy with outstretched hand
slew you .