Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.194
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/299
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/299
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/299
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-11T18:22:49.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Epitaph for an animal, Bestiaire, DamocriteLingua: ελληνικά
Editio: None
ἀκρίδα Δημοκρίτου μελεσίπτερον ἅδε θανοῦσαν
ἄργιλος δολιχὰν ἀμφὶ κέλευθον ἔχει,
ἇς καί, ὅτ᾽ ἰθύσειε πανέσπερον ὕμνον ἀείδειν,
πᾶν μέλαθρον μολπᾶς ἴαχ᾽ ὑπ᾽ εὐκελάδου.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
La sauterelle de Démocritos aux ailes harmonieuses, depuis
qu'elle est morte, c'est cette argile qui la possède, en bordure
du grand chemin ; chaque fois qu'elle se mettait à chanter
son hymne durant tout le soir, toute la maison retentissait
de ces accents mélodieux.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
This clay vessel set beside the far-reaching road
holds the body of Democritus' locust that made music
with its wings. When it started to sing its long evening
hymn, all the house rang with the melodious song.