Anthologia Graeca

Antecedens: 7.192

Subsequens: 7.194

Anthologia Graeca 7.193, Simias

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.193

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/298

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/298

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/298

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-13T19:11:48.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, dedicatory, votif (anathématique), Bestiaire, Nature

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


τάνδε κατ᾽ εὔδενδρον στείβων δρίος εἴρυσα χειρὶ
πτώσσουσαν βρομίης οἰνάδος ἐν πετάλοις,
ὄφρα μοι εὐερκεῖ καναχὰν δόμῳ ἔνδοθι θείη,
τερπνὰ δι᾽ ἀγλώσσου φθεγγομένα στόματος.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Celle-ci, c'est au cours d'une promenade à l'orée d'un joli
bosquet que ma main l'attrapa, blottie sous les feuilles d'une
vigne frémissante, pour qu'elle mît dans l'intimité de ma
maison bien close la joie du chant qui s'exhale d'une bouche
sans langue.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

This locust crouching in the leaves of a vine I
caught as I was walking in this copse of fair trees, so
that in a well-fenced home it may make noise for me,
chirping pleasantly with its tongueless mouth.

Codex