Anthologia Graeca

Antecedens: 7.181

Subsequens: 7.183

Anthologia Graeca 7.182, Meleager Méléagre Μελέαγρος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.182

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/288

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/288

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/288

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-11T05:06:50.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Hades, L'Hadès, Clearista, Mariage et mort, Traversée vers la mort, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


οὐ γάμον, ἀλλ᾽ Ἀίδαν ἐπινυμφίδιον Κλεαρίστα
δέξατο, παρθενίας ἅμματα λυομένα.
ἄρτι γὰρ ἑσπέριοι νύμφας ἐπὶ δικλίσιν ἄχευν
λωτοί, καὶ θαλάμων ἐπλαταγεῦντο θύραι:


ἠῷοι δ᾽ ὀλολυγμὸν ἀνέκραγον, ἐκ δ᾽ Ὑμέναιος
σιγαθεὶς γοερὸν φθέγμα μεθαρμόσατο:
αἱ δ᾽ αὐταὶ καὶ φέγγος ἐδᾳδούχουν παρὰ παστῷ
πεῦκαι, καὶ φθιμένᾳ νέρθεν ἔφαινον ὁδόν.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ce n'est pas le mariage, mais les fiançailles avec Hadès que
connut Cléarista, quand elle dénoua sa ceinture virginale. Il
n'y a que peu de temps, les flûtes retentissaient dans le soir
devant la porte de la mariée et faisaient résonner l'entrée de
l'appartement ; mais à l'aurore, elles jetèrent un cri de deuil
et le chœur nuptial qu'on venait de faire taire entonna en
échange un chant de lamentation. Ce furent les mêmes torches
qui versèrent leur lumière sur le lit et montrèrent à la morte
le chemin des Enfers.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

No husband but Death did Clearista receive on
her bridal night as she loosed her maiden zone.
But now at eve the flutes were making music at
the door of the bride, the portals of her chamber
echoed to knocking hands. And at morn the death
wail was loud, the bridal song was hushed and
changed to a voice of wailing. The same torches
that flamed round her marriage bed lighted her
dead on her downward way to Hades.

Codex

Picturae

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.181

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.183

Alignement de 872 avec 874

source

οὐ γάμον , ἀλλ Ἀίδαν ἐπινυμφίδιον Κλεαρίστα
δέξατο , παρθενίας ἅμματα λυομένα .
ἄρτι γὰρ ἑσπέριοι νύμφας ἐπὶ δικλίσιν ἄχευν
λωτοί , καὶ θαλάμων ἐπλαταγεῦντο θύραι :


ἠῷοι δ ὀλολυγμὸν ἀνέκραγον , ἐκ δ Ὑμέναιος
σιγαθεὶς γοερὸν φθέγμα μεθαρμόσατο :
αἱ δ αὐταὶ καὶ φέγγος ἐδᾳδούχουν παρὰ παστῷ
πεῦκαι , καὶ φθιμένᾳ νέρθεν ἔφαινον ὁδόν .

target
No husband but Death did Clearista receive on
her bridal night as she loosed her maiden zone .
But now at eve the flutes were making music at
the door of the bride , the portals of her chamber
echoed to knocking hands . And at morn the death
wail was loud , the bridal song was hushed and
changed to a voice of wailing . The same torches
that flamed round her marriage bed lighted her
dead on her downward way to Hades .

Alignement de 872 avec 873

source

οὐ γάμον , ἀλλ Ἀίδαν ἐπινυμφίδιον Κλεαρίστα
δέξατο , παρθενίας ἅμματα λυομένα .
ἄρτι γὰρ ἑσπέριοι νύμφας ἐπὶ δικλίσιν ἄχευν
λωτοί , καὶ θαλάμων ἐπλαταγεῦντο θύραι :


ἠῷοι δ ὀλολυγμὸν ἀνέκραγον , ἐκ δ Ὑμέναιος
σιγαθεὶς γοερὸν φθέγμα μεθαρμόσατο :
αἱ δ αὐταὶ καὶ φέγγος ἐδᾳδούχουν παρὰ παστῷ
πεῦκαι , καὶ φθιμένᾳ νέρθεν ἔφαινον ὁδόν .

target
Ce n ' est pas le mariage , mais les fiançailles avec Hadès que
connut Cléarista , quand elle dénoua sa ceinture virginale . Il
n ' y a que peu de temps , les flûtes retentissaient dans le soir
devant la porte de la mariée et faisaient résonner l ' entrée de
l ' appartement ; mais à l ' aurore , elles jetèrent un cri de deuil
et le chœur nuptial qu ' on venait de faire taire entonna en
échange un chant de lamentation . Ce furent les mêmes torches
qui versèrent leur lumière sur le lit et montrèrent à la morte
le chemin des Enfers .