Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.178
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/284
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/284
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/284
Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-25T20:57:26.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Hades, L'Hadès, Timanthes, Face aux éléments, Exhortations, Esclavage, Validé par Maxime, LydienLingua: ελληνικά
Editio: None
Λυδὸς ἐγώ, ναὶ Λυδός, ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ,
δέσποτα, Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα.
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ᾽ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς, σὸς ἐγώ, δέσποτα, κἠν Ἀίδῃ.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Lydien, oui, je suis Lydien, mais c'est dans le tombeau
d'un homme libre, ô maître, que tu as mis ton nourricier
Timanthès. Puisses-tu, sans faire de mal, prolonger une vie
heureuse et si, sous l'effet de la vieillesse, tu viens me
rejoindre, je suis à toi, maître, même aux Enfers.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton (modified)
I am a Lydian, yes a Lydian, but you, master,
did lay me, your foster-father Timanthes, in a
freeman's grave. Live long and prosper free from
calamity, and if stricken in years you come to me,
I am yours, O master, in Hades too.