Anthologia Graeca

Antecedens: 7.177

Subsequens: 7.179

Anthologia Graeca 7.178, Dioscorides

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.178

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/284

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/284

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/284

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-25T20:57:26.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Hades, L'Hadès, Timanthes, Face aux éléments, Exhortations, Esclavage, Validé par Maxime, Lydien

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Λυδὸς ἐγώ, ναὶ Λυδός, ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ,
δέσποτα, Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα.
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ᾽ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς, σὸς ἐγώ, δέσποτα, κἠν Ἀίδῃ.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Lydien, oui, je suis Lydien, mais c'est dans le tombeau
d'un homme libre, ô maître, que tu as mis ton nourricier
Timanthès. Puisses-tu, sans faire de mal, prolonger une vie
heureuse et si, sous l'effet de la vieillesse, tu viens me
rejoindre, je suis à toi, maître, même aux Enfers.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton (modified)

I am a Lydian, yes a Lydian, but you, master,
did lay me, your foster-father Timanthes, in a
freeman's grave. Live long and prosper free from
calamity, and if stricken in years you come to me,
I am yours, O master, in Hades too.

Codex

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.179

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.180

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.185

Alignement de 860 avec 862

source

Λυδὸς ἐγώ , ναὶ Λυδός , ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ ,
δέσποτα , Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα .
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς , σὸς ἐγώ , δέσποτα , κἠν Ἀίδῃ .


target
I am a Lydian , yes a Lydian , but you , master ,
did lay me , your foster - father Timanthes , in a
freeman ' s grave . Live long and prosper free from
calamity , and if stricken in years you come to me ,
I am yours , O master , in Hades too .

Alignement de 860 avec 861

source

Λυδὸς ἐγώ , ναὶ Λυδός , ἐλευθερίῳ δέ με τύμβῳ ,
δέσποτα , Τιμάνθη τὸν σὸν ἔθευ τροφέα .
εὐαίων ἀσινῆ τείνοις βίον ἢν δ ὑπὸ γήρως
πρός με μόλῃς , σὸς ἐγώ , δέσποτα , κἠν Ἀίδῃ .


target
Lydien , oui , je suis Lydien , mais c ' est dans le tombeau
d ' un homme libre , ô maître , que tu as mis ton nourricier
Timanthès . Puisses - tu , sans faire de mal , prolonger une vie
heureuse et si , sous l ' effet de la vieillesse , tu viens me
rejoindre , je suis à toi , maître , même aux Enfers .