Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.160
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/265
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/265
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/265
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-24T19:56:18.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Ares, archaic period, Site de la tombe, Timocritus, Oraisons, Promenade au cimetière, Images de héros, Validé par Maxime, Mort au combatLingua: ελληνικά
Editio: None
καρτερὸς ἐν πολέμοις Τιμόκριτος, οὗ τόδε σᾶμα
Ἄρης δ᾽ οὐκ ἀγαθῶν φείδεται, ἀλλὰ κακῶν.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
C'était un brave au combat, ce Timocritos, dont voici le
tombeau. Arès n'épargne pas les braves, mais les lâches.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Valiant in war was Timocritus, whose tomb this
is. War is not sparing of the brave, but of cowards.