Anthologia Graeca

Antecedens: 7.114

Subsequens: 7.116

Anthologia Graeca 7.115, Diogenes Laertius Διογένης Λαέρτιος Diogène Laërce

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.115

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/220

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/220

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/220

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-05T19:29:23.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Hades, L'Hadès, Antisthenes, Bestiaire, Banquet, Figures de poètes, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


τὸν βίον ἦσθα κύων, Ἀντίσθενες, ὧδε πεφυκώς,
ὥστε δακεῖν κραδίην ῥήμασιν, οὐ στόμασιν.
ἀλλ᾽ ἔθανες φθισικός, τάχ᾽ ἐρεῖ τις ἴσως: τί δὲ τοῦτο;

πάντως εἰς ἀίδην δεῖ τιν᾽ ὁδηγὸν ἔχειν.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

You were in your lifetime a Dog, Antisthenes,
of such a nature that you bit the heart with words,
not with your mouth. But someone perchance will
say you died of consumption. What does that
matter ? One must have someone to guide one to
Hades.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

« Tu as vécu en chien, Antisthène.
- C'est que j'étais né pour déchirer le cœur avec des
mots et non avec des crocs.
- Mais tu es mort en chien que tu étais né, dira sans
doute quelqu'un.
- Eh quoi ! il fait bien qu'il y en ait pour servir de
guide chez Hadès. »

Codex

External Reference

Charlie Chaplin, Une vie de chien (1918)

External Reference

Jean-Michel Basquiat, Dog (1982)

External Reference

Alejandro González Iñárritu, Amours Chiennes (2000)

External Reference

Banksy, Haring dog (XX)

Scholium 7.115.1

Scholium 7.115.2

Alignement de 665 avec 666

source

τὸν βίον ἦσθα κύων , Ἀντίσθενες , ὧδε πεφυκώς ,
ὥστε δακεῖν κραδίην ῥήμασιν , οὐ στόμασιν .
ἀλλ ἔθανες φθισικός , τάχ ἐρεῖ τις ἴσως : τί δὲ τοῦτο ;

πάντως εἰς ἀίδην δεῖ τιν ὁδηγὸν ἔχειν .

target
You were in your lifetime a Dog , Antisthenes ,
of such a nature that you bit the heart with words ,
not with your mouth . But someone perchance will
say you died of consumption . What does that
matter ? One must have someone to guide one to
Hades .

Alignement de 665 avec 667

source

τὸν βίον ἦσθα κύων , Ἀντίσθενες , ὧδε πεφυκώς ,
ὥστε δακεῖν κραδίην ῥήμασιν , οὐ στόμασιν .
ἀλλ ἔθανες φθισικός , τάχ ἐρεῖ τις ἴσως : τί δὲ τοῦτο ;

πάντως εἰς ἀίδην δεῖ τιν ὁδηγὸν ἔχειν .

target
« Tu as vécu en chien , Antisthène .
- C ' est que j ' étais pour déchirer le cœur avec des
mots et non avec des crocs .
- Mais tu es mort en chien que tu étais , dira sans
doute quelqu ' un .
- Eh quoi ! il fait bien qu ' il y en ait pour servir de
guide chez Hadès . »