Anthologia Graeca

Antecedens: 7.113

Subsequens: 7.115

Anthologia Graeca 7.114, Diogenes Laertius Διογένης Λαέρτιος Diogène Laërce

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.114

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/219

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/219

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/219

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-05T19:28:07.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Heraclides, Heraclides Ponticus, Bestiaire, Philosophes, Figures de poètes, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἤθελες ἀνθρώποισι λιπεῖν φάτιν, Ἡρακλείδη,
ὥς ῥα θανὼν ἐγένου ζωὸς ἅπασι δράκων
ἀλλὰ διεψεύσθης σεσοφισμένε: δὴ γὰρ ὁ μὲν θὴρ
ἦε δράκων, σὺ δὲ θήρ, οὐ σοφὸς ὢν, ἑάλως.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Heraclides, you wished to leave a report among
men that when you died you became a live serpent
in the eyes of all. But you were taken in, cunning
wise man, for the beast was indeed a serpent, but
you, being no wise man, were shown to be a beast.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Tu voulais, Héraclide, laisser aux hommes le bruit que
tu avais été, une fois mort, changé aux yeux de tous en
serpent. Mais tu fus trompé dans tes calculs sophistiques :
la bête, en effet, appartenait bien au genre serpent ; toi, tu fus
convaicu d'être bête, mais pas du genre sage.

Codex

External Reference

Hervé Bazin, Vipère au poing (1948) - adaptation au cinéma en 2004 par Philippe de Broca

External Reference

Pampheus, Hercule et Acheloos

External Reference

Brut. Chenille imitant le serpent

External Reference

NatGeo Wild France, L’homme-lézard (2013)

External Reference

Rudyard Kipling, Histoires comme ça - l’Enfant d’éléphant (1902)

Alignement de 662 avec 663

source

ἤθελες ἀνθρώποισι λιπεῖν φάτιν , Ἡρακλείδη ,
ὥς ῥα θανὼν ἐγένου ζωὸς ἅπασι δράκων
ἀλλὰ διεψεύσθης σεσοφισμένε : δὴ γὰρ μὲν θὴρ
ἦε δράκων , σὺ δὲ θήρ , οὐ σοφὸς ὢν , ἑάλως .


target
Heraclides , you wished to leave a report among
men that when you died you became a live serpent
in the eyes of all . But you were taken in , cunning
wise man , for the beast was indeed a serpent , but
you , being no wise man , were shown to be a beast .

Alignement de 662 avec 664

source

ἤθελες ἀνθρώποισι λιπεῖν φάτιν , Ἡρακλείδη ,
ὥς ῥα θανὼν ἐγένου ζωὸς ἅπασι δράκων
ἀλλὰ διεψεύσθης σεσοφισμένε : δὴ γὰρ μὲν θὴρ
ἦε δράκων , σὺ δὲ θήρ , οὐ σοφὸς ὢν , ἑάλως .


target
Tu voulais , Héraclide , laisser aux hommes le bruit que
tu avais été , une fois mort , changé aux yeux de tous en
serpent . Mais tu fus trompé dans tes calculs sophistiques :
la bête , en effet , appartenait bien au genre serpent ; toi , tu fus
convaicu d ' être bête , mais pas du genre sage .