Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.107
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/212
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/212
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/212
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-31T15:07:19.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Demeter, Eurymedon, Figures de poètes, Aristote philosophus, Validé par Maxime, SuicideLingua: ελληνικά
Editio: None
μέλλων Εὐρυμέδων ποτ᾽ Ἀριστοτέλην ἀσεβείας
γράψασθαι, Δηοῦς μύστιδος ὢν πρόπολος,
ἀλλὰ πιὼν ἀκόνιτον ὑπέκφυγε: τοῦτ᾽ ἀκονιτὶ
ἦν ἄρα νικῆσαι συκοφάσεις ἀδίκους.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Eurymedon, the priest of Demeter, was once about
to prosecute Aristotle for impiety, but he escaped
by drinking hemlock. This was then, it seems to
overcome unjust slander without trouble.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Eurymédon, qui présidait les mystères de Dêo, allait
poursuivre Aristote pour impiété. Mais lui sut échapper
avec une boisson chaude mêlée de poudre : c'était, sans
la poudre du combat, remporter une victoire sur d'injustes
calomnies.