Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.105
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/210
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/210
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/210
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-09T20:29:28.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Hades, L'Hadès, Dionysus, Ivrognerie, Lacydes, Lacydès de Cyrène, Lyaeus, Banquet, Figures de poètes, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
καί σέο, Λακύδη, φάτιν ἔκλυον, ὡς ἄρα καί σε
Βάκχος ἑλὼν ἀίδην ποσσὶν ἔσυρεν ἄκροις.
ἦ σαφὲς ἦν Διόνυσος ὅτ᾽ ἀν πολὺς ἐς δέμας ἔλθῃ,
λῦσε μέλη: διὸ δὴ μήτι Λυαῖος ἔφυ;
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
And about you too, Lacydes, I heard that Bacchus
took hold of you by the toes and dragged you to
Hades. It is clear ; when Bacchus enters the body
in force he paralyses the limbs. Is that not why he is
called Lyaeus ?
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Sur toi aussi, Lakydès, la renommée m'a appris
qu'Hadès, après avoir pris la robe de Bacchus, vint le
tirer par le bout des pieds. L'affaire était claire : quand
Bacchus entre en abondance dans un corps, il en délie les
membres : n'est-ce pas pour cela qu'il est le Délieur ?