Anthologia Graeca

Antecedens: 7.102

Subsequens: 7.104

Anthologia Graeca 7.103, Antagoras

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.103

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/208

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/208

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/208

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-03T22:04:05.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Objets parlants, Crates Platonicus, Polemo Platonicus, Exhortations, Promenade au cimetière, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


μνήματι τῷδε Κράτητα θεουδέα καὶ Πολέμωνα
ἔννεπε κρύπτεσθαι, ξεῖνε, παρερχόμενος,
ἄνδρας ὁμοφροσύνῃ μεγαλήτορας, ὧν ἀπὸ μῦθος
ἱερὸς ἤισσεν δαιμονίου στόματος,

καὶ βίοτος καθαρὸς σοφίας ἐπὶ θεῖον ἐκόσμει
αἰῶν᾽ ἀστρέπτοις δόγμασι πειθόμενος.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

En ce tombeau le pieux Cratès et Polèmon sont cachés ;
publie-le, étranger, en passant. C'étaient des hommes unis
de cœr dans la magnanimité : une parole sacrée s'échappait
de leur bouche divine et une vie pure, pleine de sagesse,
les honorait jusqu'à les élever à l'existence des dieux, car
elle obéissait à des principes inébranlables.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Stranger, as you pass by, tell that this tomb
holds god-like Crates and Polemo, great-hearted
kindred spirits, from whose inspired mouths the
holy word rushed. A pure pursuit of wisdom,
obedient to their unswerving doctrines, adorned their
divine lives.

Codex

Alignement de 624 avec 625

source

μνήματι τῷδε Κράτητα θεουδέα καὶ Πολέμωνα
ἔννεπε κρύπτεσθαι , ξεῖνε , παρερχόμενος ,
ἄνδρας ὁμοφροσύνῃ μεγαλήτορας , ὧν ἀπὸ μῦθος
ἱερὸς ἤισσεν δαιμονίου στόματος ,

καὶ βίοτος καθαρὸς σοφίας ἐπὶ θεῖον ἐκόσμει
αἰῶν ἀστρέπτοις δόγμασι πειθόμενος .

target
En ce tombeau le pieux Cratès et Polèmon sont cachés ;
publie - le , étranger , en passant . C ' étaient des hommes unis
de cœr dans la magnanimité : une parole sacrée s ' échappait
de leur bouche divine et une vie pure , pleine de sagesse ,
les honorait jusqu ' à les élever à l ' existence des dieux , car
elle obéissait à des principes inébranlables .

Alignement de 624 avec 626

source

μνήματι τῷδε Κράτητα θεουδέα καὶ Πολέμωνα
ἔννεπε κρύπτεσθαι , ξεῖνε , παρερχόμενος ,
ἄνδρας ὁμοφροσύνῃ μεγαλήτορας , ὧν ἀπὸ μῦθος
ἱερὸς ἤισσεν δαιμονίου στόματος ,

καὶ βίοτος καθαρὸς σοφίας ἐπὶ θεῖον ἐκόσμει
αἰῶν ἀστρέπτοις δόγμασι πειθόμενος .

target
Stranger , as you pass by , tell that this tomb
holds god - like Crates and Polemo , great - hearted
kindred spirits , from whose inspired mouths the
holy word rushed . A pure pursuit of wisdom ,
obedient to their unswerving doctrines , adorned their
divine lives .