Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.101
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/206
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/206
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/206
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-13T18:23:21.000Z
Argumenta: Grèce romaine, Plato, Platon, Speussipus, Speusippe, Regrets de la vie passée, Validé par Maxime, Distiques alcmaniques, Autres mètres complexesLingua: ελληνικά
Editio: None
ἀλλ᾽ εἰ μὴ Σπεύσιππον ἐμάνθανον ὧδε θανεῖσθαι,
οὐκ ἂν ἔπεισὲ μέ τις τόδε λέξαι,
ὡς ἦν οὐχὶ Πλάτωνι πρὸς αἵματος: οὐ γὰρ ἀθυμῶν
κάτθανεν ἂν διά τι σφόδρα μικρόν.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Non, si je n'avais appris que Speusippe était mort de cette
manière, on n'aurait su me persuader de dire qu'il n'était
pas du sang de Platon : le désespoir, en effet, ne l'eût pas
poussé à mourir pour une toute petite affaire.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
If I had not heard that Speussipus would die so,
no one would have persuaded me to say this, that he
was not akin to Plato ; for then he would not have
died disheartened by reason of a matter exceeding small.