Anthologia Graeca

Antecedens: 6.353

Subsequens: 6.355

Anthologia Graeca 6.354, Nossis

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:6.354

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/66

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/66

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/66

Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-20T19:37:41.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, dedicatory, votif (anathématique), Sabaethis, ecphrastique, Peinture, Validé par William

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


γνωτὰ καὶ τηνῶθε Σαβαιθίδος εἴδεται ἔμμεν
ἅδ᾽ εἰκὼν μορφᾷ καὶ μεγαλειοσύνᾳ.
θάεο τὰν πινυτὰν τὸ δὲ μείλιχον αὐτόθι τήνας
ἔλπομ᾽ ὁρῆν χαίροις πολλά, μάκαιρα γύναι.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Even from here this picture of Sabaethis is
to be known by its beauty and majesty. Look at
the wise house-wife. I hope to look soon from
nigh on her gentle self. All hail, blessed among women !

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

On reconnaît, même de là où vous êtes, Sabaithis en
voyant son image, à sa beauté et à la noblesse de ses traits.
Regardez : c'est sa sagesse, c'est aussi sa douceur que je
m'attends à revoir. Salut à toi, salut, femme bienheureuse.

Codex

Codex

Internal Reference

Anthologia Graeca 6.353

Internal Reference

Anthologia Graeca 6.352

Scholium 6.354.1

Alignement de 163 avec 257

source

γνωτὰ καὶ τηνῶθε Σαβαιθίδος εἴδεται ἔμμεν
ἅδ εἰκὼν μορφᾷ καὶ μεγαλειοσύνᾳ .
θάεο τὰν πινυτὰν τὸ δὲ μείλιχον αὐτόθι τήνας
ἔλπομ ὁρῆν χαίροις πολλά , μάκαιρα γύναι .

target
Even from here this picture of Sabaethis is
to be known by its beauty and majesty . Look at
the wise house - wife . I hope to look soon from
nigh on her gentle self . All hail , blessed among women !

Alignement de 163 avec 258

source

γνωτὰ καὶ τηνῶθε Σαβαιθίδος εἴδεται ἔμμεν
ἅδ εἰκὼν μορφᾷ καὶ μεγαλειοσύνᾳ .
θάεο τὰν πινυτὰν τὸ δὲ μείλιχον αὐτόθι τήνας
ἔλπομ ὁρῆν χαίροις πολλά , μάκαιρα γύναι .

target
On reconnaît , même de vous êtes , Sabaithis en
voyant son image , à sa beauté et à la noblesse de ses traits .
Regardez : c ' est sa sagesse , c ' est aussi sa douceur que je
m ' attends à revoir . Salut à toi , salut , femme bienheureuse .