Epigram 6.268

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 P. 193

Texts


τοῦτό σοι, Ἄρτεμι δῖα, Κλεώνυμος εἵσατ᾽ ἄγαλμα,
† τοῦτο: σὺ δ᾽ εὐθήρου τοῦδ᾽ ὑπέρισχε ῥίου,
εὖτε κατ᾽ εἰνοσίφυλλον ὄρος ποσί, πότνια, βαίνεις,
δεινὸν μαιμώσαις ἐγκονέουσα κυσίν.

— Paton edition

This image, Holy Artemis, Cleonymus set up to thee. Bestow thy blessing on this upland chase when thy feet, our lady, tread the forest-clad mountains, as thou followest eagerly the dreadful panting of thy pack.

— Paton edition

Cities

Comment

#1

Hauteurs en 6.268

Là où Cléonymos pratiquait la chasse, son métier ou son passe-temps favori, et où il avait consacré sa statue d'Artémis. -P. Waltz

Alignments

τοῦτό σοι , Ἄρτεμι δῖα , Κλεώνυμος εἵσατ ἄγαλμα ,
τοῦτο : σὺ δ εὐθήρου τοῦδ ὑπέρισχε ῥίου ,
εὖτε κατ εἰνοσίφυλλον ὄρος ποσί , πότνια , βαίνεις ,
δεινὸν μαιμώσαις ἐγκονέουσα κυσίν .

Cette statue , divine Artémis , c ' est Cléonymos qui te
l ' a fait élever ; daigne la conserver sur ces hauteurs et les rendre
giboyeuses , vénérable déesse , qui foules de tes pieds le sol
des montagnes au feuillage frémissant , en excitant à grands
cris tes chiennes impétueuses .

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.268: Removal of Comment by “mathildevrst

Epigram 6.268: Removal of Comment by “mathildevrst

Epigram 6.268: Removal of Comment by “mathildevrst

Epigram 6.268: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette

Epigram 6.268: First revision

See all modifications →