Texts
κεκμηὼς χρονίῃς πεπονηκότα δίκτυα θήρᾐ
ἄνθετο ταῖς Νύμφαις ταῦτα γέρων Κινύρης:
οὐ γὰρ ἔτι τρομερῇ παλάμῃ περιηγέα κόλπον
εἶχεν ἀκοντίζειν οἰγομένοιο λίνου.εἰ δ᾽ ὀλίγου δώρου τελέθει δόσις, οὐ τόδε, Νύμφαι,
— Paton edition
μέμψις, ἐπεὶ Κινύρου ταῦθ᾽ ὅλος ἔσκε βίος.
Épuisé par des années de pêche, le vieux Kinyrès a consacré aux Nymphes ces filets qui ont tant travaillé; car sa main tremblante ne pouvait plus les lancer en cercle pour en faire ouvrir les plis. Si son offrande est un faible cadeau, il ne faut pas, Nymphes, le lui reprocher, car Kinyrès avait là son seul moyen d'existence.
— Waltz edition
Old Cinyras, weary of long fishing, dedicates to
— Paton edition
the Nymphs this worn sweep-net; for no longer
could his trembling hand cast it freely to open
in an enfolding circle. If the gift is but a small
one, it is not his fault, ye Nymphs, for this was
all Cinyras had to live on.
Old Cinyras, weary of long fishing, dedicates to
— Paton edition
the Nymphs this worn sweep-net; for no longer
could his trembling hand cast it freely to open
in an enfolding circle. If the gift is but a small
one, it is not his fault, ye Nymphs, for this was
all Cinyras had to live on.
Épuisé par des années de pêche, le vieux Kinyrès a consacré aux Nymphes ces filets qui ont tant travaillé; car sa main tremblante ne pouvait plus les lancer en cercle pour en faire ouvrir les plis. Si son offrande est un faible cadeau, il ne faut pas, Nymphes, le lui reprocher, car Kinyrès avait là son seul moyen d'existence.
— Waltz edition
κεκμηὼς χρονίῃς πεπονηκότα δίκτυα θήρᾐ
ἄνθετο ταῖς Νύμφαις ταῦτα γέρων Κινύρης:
οὐ γὰρ ἔτι τρομερῇ παλάμῃ περιηγέα κόλπον
εἶχεν ἀκοντίζειν οἰγομένοιο λίνου.εἰ δ᾽ ὀλίγου δώρου τελέθει δόσις, οὐ τόδε, Νύμφαι,
— Paton edition
μέμψις, ἐπεὶ Κινύρου ταῦθ᾽ ὅλος ἔσκε βίος.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Quoted persons (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 6.25.1Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.25: Addition of internal reference to Epigram 6.26 by “maximeguénette”
Epigram 6.25: First revision
See all modifications →
Comments