Texts
γνωτῶν τρισσατίων ἐκ τρισσατίης λίνα θήρης
— Paton edition
δέχνυσο, Πὰν Πίγρης σοὶ γὰρ ἀπὸ πτερύγων
ταῦτα φέρει, θηρῶν Δᾶμις, Κλείτωρ δὲ θαλάσσης.
καί σφι δὸς εὐαγρεῖν ἠέρα, γαῖαν, ὕδωρ.
De trois frères, reçois, Pan les filets de leurs trois genres de chasse: Pigrès t'apporte celui de la gent ailée; Damis, celui des bêtes sauvages; Cleitor, celui de la mer. En échange, accorde-leur de bonnes prises, dans l'air, sur terre, dans l'eau
— Waltz edition
Receive, Pan, the nets of the three brothers for
— Paton edition
three kinds of chase. Pigres brings his from fowl,
Damis from beasts and Clitor from sea. Grant them good sport from air, earth, and water.
Receive, Pan, the nets of the three brothers for
— Paton edition
three kinds of chase. Pigres brings his from fowl,
Damis from beasts and Clitor from sea. Grant them good sport from air, earth, and water.
De trois frères, reçois, Pan les filets de leurs trois genres de chasse: Pigrès t'apporte celui de la gent ailée; Damis, celui des bêtes sauvages; Cleitor, celui de la mer. En échange, accorde-leur de bonnes prises, dans l'air, sur terre, dans l'eau
— Waltz edition
γνωτῶν τρισσατίων ἐκ τρισσατίης λίνα θήρης
— Paton edition
δέχνυσο, Πὰν Πίγρης σοὶ γὰρ ἀπὸ πτερύγων
ταῦτα φέρει, θηρῶν Δᾶμις, Κλείτωρ δὲ θαλάσσης.
καί σφι δὸς εὐαγρεῖν ἠέρα, γαῖαν, ὕδωρ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Quoted persons (eng)
Motifs (eng)
Deities (eng)
Collections (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.12: Addition of internal reference from Epigram 6.11 by “maximeguénette”
Epigram 6.12: First revision
See all modifications →
Comments