Anthologia Graeca

Antecedens: 5.93

Subsequens: 5.95

Anthologia Graeca 5.94, Rufinus Ῥουφῖνος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.94

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1210

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1210

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1210

Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2020-11-24T22:27:51.000Z

Argumenta:

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ὄμματ᾽ ἔχεις Ἥρης, Μελίτη, τὰς χεῖρας Ἀθήνης,
τοὺς μαζοὺς Παφίης, τὰ σφυρὰ τῆς Θέτιδος.
εὐδαίμων ὁ βλέπων σε: ;τρισόλβιος ὅστις ἀκούει:
ἡμίθεος δ᾽ ὁ φιλῶν ἀθάνατος δ᾽ ὁ γαμῶν.

Lingua: English

Editio: Paton

Thou hast Hera's eyes, Melite, and Athene's hands, the breasts of Aphrodite, and the feet of Thetis. Blessed is he who looks on thee, thrice blessed he who hears thee talk, a demigod he who kisses thee, and a god he who takes thee to wife.

Lingua: Français

Editio: Waltz

Tu as les yeux de Héra, Mélitê, les mains d’Athéna, les seins d’Aphrodite, les chevilles de Thétis. Heureux celui qui te voit, trois fois heureux celui à qui tu parles ; c’est un demi-dieu que celui qui t’embrasse, un immortel que celui à qui tu te donnes.

Codex

Scholium 5.94.1

Scholium 5.94.2