Anthologia Graeca

Antecedens: 5.80

Subsequens: 5.82

Anthologia Graeca 5.81, Dionysius le sophiste Dionísio, o Sofista

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.81

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/668

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/668

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/668

Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2020-11-15T00:03:32.000Z

Argumenta:

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἡ τὰ ῥόδα, ῥοδόεσσαν ἔχεις χάριν ἀλλὰ τί πωλεῖς;
σαυτήν, ἢ τὰ ῥόδα; ἠὲ συναμφότερα;

Lingua: English

Editio: Paton

You with the roses, rosy is you charm; but what do you sell, yourself or the roses, or both ?

Lingua: Français

Editio: Waltz

Hé ! la fille aux roses ! tu es gracieuse comme une rose. Mais qu’est-ce que tu vends ? toi ou tes roses ? ou les deux à la fois ?

Lingua: Português

Editio: Fernando Pessoa

Tu, que trazes as rosas, é rosas o encanto que trazes. O que é que vendes? a ti? às rosas? ou às rosas e a ti?

Codex

Scholium 5.81.1