Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.76
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1195
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1195
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1195
Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2021-03-09T03:08:04.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, erotic, érotic, erotico, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, Poils, Validé par WilliamLingua: ελληνικά
Editio: None
αὕτη πρόσθεν ἔην ἐρατόχροος, εἰαρόμασθος,
εὔσφυρος, εὐμήκης, εὔοφρυς, εὐπλόκαμος:
ἠλλάχθη δὲ χρόνῳ καὶ γήραϊ καὶ πολιαῖσι,
καὶ νῦν τῶν προτέρων οὐδ᾽ ὄναρ οὐδὲν ἔχει,
ἀλλοτρίας δὲ τρίχας, καὶ ῥυσῶδες τὸ πρόσωπον,
οἷον γηράσας οὐδὲ πίθηκος ἔχει.
Lingua: English
Editio: Paton
Once her complexion was lovely, her breasts like the spring-tide ; all were good, her ankles, her height, her forehead, her hair. But time and old age and grey locks have wrought a change and now she is not the shadow of her former self, but wears false hair and has a wrinkled face, uglier even than an old monkey's.
Lingua: Français
Editio: Waltz
Elle avait jadis le teint frais, les seins en fleurs, la cheville fine, la taille bien prise, de beaux sourcils, une belle chevelure. Tout a changé avec le temps, la vieillesse et les cheveux blancs ; de ses charmes d’autrefois rien ne lui reste, pas même en rêve ; elle a de faux cheveux et le visage couvert de rides, comme n’en a même pas un vieux singe.
C'est à dire « pas le moindre soupçon. » Cf. V, 23, 4-6; 25, 6; etc. (Waltz)