Epigram 5.48

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 95

Texts


ὄμματα μὲν χρύσεια, καὶ ὑαλόεσσα παρειή,
καὶ στόμα πορφυρέης τερπνότερον κάλυκος,
δειρὴ λυγδινέη, καὶ στήθεα μαρμαίροντα,
καὶ πόδες ἀργυρέης λευκότεροι Θέτιδος.

εἰ δέ τι καὶ πλοκαμῖσι διαστίλβουσιν ἄκανθαι,
τῆς λευκῆς καλάμης οὐδὲν ἐπιστρέφομαι.

— Paton edition

Des yeux d’or, une joue de cristal, une bouche plus charmante qu’un bouton de rose pourpre, un cou de marbre, des seins d’une splendeur éclatante et des pieds plus blancs que ceux de la blanche Thétis : si parmi ses boucles brillent çà et là quelques pâles reflets, ce n’est pas pour quelques fils d’argent que je me détournerai d’elle.

— Waltz edition

Cities

Comment

#1

ἄκανθαι en 5.48

Littéralement: quelques épines (= feuilles de chardon, d'un blanc mat). (Waltz)

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.48: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.48: First revision

See all modifications →