Texts
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον, ἄνασσα, κόμαις,
ἴση ἀπ᾽ ἀμφοτέρων λάμπει χά^ς. ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ, πολιῇσιν Ἔρως.— Paton edition
Io ti vidi sia splendente per i capelli scuri
sia di nuovo [splendente] per i capelli biondi, signora,
uguale grazia risplende su entrambi. Certo Amore
abiterà insieme a questi capelli anche bianchi.
Io t’ho vista, signora, quando allora i tuoi capelli
rilucevano neri e poi ancora biondi:
entrambi splendevano d’eguale grazia. Amore
sarà con te anche sulla bianca chioma.
Que j'aie vu, ma reine, resplendir sur ta tête une chevelure noire ou bien des boucles blondes, ta grâce est toujours la même, toujours aussi éclatante. Oui, ces cheveux-là, fussent-ils tout blancs, donneront toujours asile à l'Amour.
— Waltz edition
Whether I see thee, my queen, with glossy raven locks, or again with fair hair, the same charm illumines thy head. Verily Love shall lodge still in this hair when it is grey.
— Paton edition
Whether I see thee, my queen, with glossy raven locks, or again with fair hair, the same charm illumines thy head. Verily Love shall lodge still in this hair when it is grey.
— Paton edition
Que j'aie vu, ma reine, resplendir sur ta tête une chevelure noire ou bien des boucles blondes, ta grâce est toujours la même, toujours aussi éclatante. Oui, ces cheveux-là, fussent-ils tout blancs, donneront toujours asile à l'Amour.
— Waltz edition
Io t’ho vista, signora, quando allora i tuoi capelli
rilucevano neri e poi ancora biondi:
entrambi splendevano d’eguale grazia. Amore
sarà con te anche sulla bianca chioma.
Io ti vidi sia splendente per i capelli scuri
sia di nuovo [splendente] per i capelli biondi, signora,
uguale grazia risplende su entrambi. Certo Amore
abiterà insieme a questi capelli anche bianchi.
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον, ἄνασσα, κόμαις,
ἴση ἀπ᾽ ἀμφοτέρων λάμπει χά^ς. ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ, πολιῇσιν Ἔρως.— Paton edition
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Deities (eng)
Motifs (eng)
Collections (eng)
Alignments
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις ,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον , ἄνασσα , κόμαις ,
ἴση ἀπ ἀμφοτέρων λάμπει χά ς . ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ , πολιῇσιν Ἔρως .
Io ti vidi sia splendente per i capelli scuri
sia di nuovo [ splendente ] per i capelli biondi , signora ,
uguale grazia risplende su entrambi . Certo Amore
abiterà insieme a questi capelli anche bianchi .
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις ,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον , ἄνασσα , κόμαις ,
ἴση ἀπ ἀμφοτέρων λάμπει χά ς . ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ , πολιῇσιν Ἔρως .
Io t ’ ho vista , signora , quando allora i tuoi capelli
rilucevano neri e poi ancora biondi :
entrambi splendevano d ’ eguale grazia . Amore
sarà con te anche sulla bianca chioma .
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις ,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον , ἄνασσα , κόμαις ,
ἴση ἀπ ἀμφοτέρων λάμπει χά ς . ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ , πολιῇσιν Ἔρως .
Que j ' aie vu , ma reine , resplendir sur ta tête une chevelure noire ou bien des boucles blondes , ta grâce est toujours la même , toujours aussi éclatante . Oui , ces cheveux - là , fussent - ils tout blancs , donneront toujours asile à l ' Amour .
εἴτε σε κυανέῃσιν ἀποστίλβουσαν ἐθείραις ,
εἴτε πάλιν ξανθαῖς εἶδον , ἄνασσα , κόμαις ,
ἴση ἀπ ἀμφοτέρων λάμπει χά ς . ἦ ῥά γε ταύταις
θριξὶ συνοικήσει καὶ , πολιῇσιν Ἔρως .
Whether I see thee , my queen , with glossy raven locks , or again with fair hair , the same charm illumines thy head . Verily Love shall lodge still in this hair when it is grey .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.26: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo”
Epigram 5.26: First revision
See all modifications →
Comments