Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.194
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1354
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1354
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1354
Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2021-03-16T00:16:22.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, erotic, érotic, erotico, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Cypris, Aphrodite, Eros, Validé par Luiz, Couronne de MéléagreLingua: ελληνικά
Editio: None
αὐτοὶ τὴν ἁπαλὴν Εἰρήνιον ἦγον Ἔρωτες,
Κύπριδος ἐκ χρυσέων ἐρχομένην θαλάμων,
ἐκ τριχὸς ἄχρι ποδῶν ἱερὸν θάλος, οἷά τε λύγδου
γλυπτήν, παρθενίων βριθομένην χαρίτων
καὶ πολλοὺς τότε χερσὶν ἐπ᾽ ἠιθέοισιν ὀιστοὺς
τόξου Ἰτορφνρέης ἧκαν ἀφ᾽ ἁρπεδόνης.
Lingua: English
Editio: Paton
The Loves themselves escorted soft Irene as she issued from the golden chamber of Cypris, a holy flower of beauty from head to foot, as though carved of white marble, laden with virgin graces. Full many an arrow to a young man's heart did they let fly from their purple bow-strings.
Lingua: Français
Editio: Waltz
Les Amours eux-mêmes ont vu l’aimable Irénion, en sortant des demeures dorées de Cypris : c’était des cheveux jusqu’aux pieds une plante divine, comme sculptée dans le marbre et chargée de grâces virginales ; et ce fut alors sur les jeunes gens une grêle de traits que leurs mains décochaient de la corde pourprée de leurs arcs.
Suivant ce que dit Cameron, au livre V, les épigrammes 134 jusqu'à 215 font partie de la Couronne de Méléagre.
Waltz, dans la traduction en français de l’épigramme, dit que les deux possibles auteurs sont « Philippe ou Asclépiade ». La question est que, au texte grec, on lit : « Ποσειδίππου ἤ ᾽Ασκληπιάδου ». Paton traduit par « Poseidippus or Asclepiades ». À Stadtmüller on lit ΠΟΣΕΙΔΙΠΠΟΥ ἤ ᾽ΑΣΚΛΗΠΙΑΔΟΥ. Ainsi, j’ai mis Posidippe ou Asclépiade comme les deux possibles auteurs.