Anthologia Graeca

Antecedens: 5.176

Subsequens: 5.178

Anthologia Graeca 5.177, Meleager Méléagre Μελέαγρος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.177

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1337

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1337

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1337

Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2021-03-14T22:01:51.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, erotic, érotic, erotico, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Eros, Validé par Luiz, Couronne de Méléagre, Zénophila

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


κηρύσσω τὸν ἔρωτα, τὸν ἄγριον ἄρτι γὰρ ἄρτι
ὀρθρινὸς ἐκ κοίτας ᾤχετ᾽ ἀποπτάμενος.
ἔστι δ᾽ ὁ παῖς γλυκύδακρυς, ἀείλαλος, ὠκύς, ἀθαμβής,
σιμὰ γελῶν, πτερόεις νῶτα, φαρετροφόρος.

πατρὸς δ᾽ οὐκέτ᾽ ἔχω φράζειν τίνος: οὔτε γὰρ Αἰθήρ,
οὐ Χθών φησι τεκεῖν τὸν θρασύν, οὐ Πέλαγος:
πάντῃ γὰρ καὶ πᾶσιν ἀπέχθεται. ἀλλ᾽ ἐσορᾶτε
μή που νῦν ψυχαῖς ἄλλα τίθησι λίνα.
καίτοι κεῖνος, ἰδού, περὶ φωλεόν. οὔ με λέληθας,

τοξότα, Ζηνοφίλας ὄμμασι κρυπτόμενος.
ιι. ξ. βεεξηινγ, `ν α γαρδεν, π. ιος.

Lingua: English

Editio: Paton

The town-crier is supposed to speak
Lost ! Love, wild Love ! Even now at dawn he went his way, taking wing from his bed. The boy is thus, — sweetly-tearful ever chattering, quick and impudent, laughing with a sneer, with wings on his back, and a quiver slung on it. As for his father's name I can't give it you ; for neither Sky nor Earth nor Sea confess to the rascal's parentage. For every-where and by all he is hated ; but look to it in case he is setting now new springes for hearts. But wait ! there he is near his nest ! Ah ! little archer, so you thought to hide from me there in Zenophila's eyes !

Lingua: Français

Editio: Waltz

Je fais publier le signalement d’Éros le vaurien : à l’instant même, ce matin, il a quitté ma couche à tire d’ailes. C’est un enfant aux larmes douces, toujours babillant, leste, intrépide, riant d’un nez retroussé, des ailes au dos, portant carquois. Quel est son père ? je n’en sais plus rien : ni le Ciel ni la Terre ne veulent avoir donné le jour au mutin, pas plus que l’Océan, car partout et à tous il est odieux. Prenez garde qu’il n’aille maintenant, ici ou là, tendre encore ses pièges à vos âmes. Mais le voici, tenez, tout près du gîte. Je te vois, petit archer, tu as beau te cacher dans les yeux de Zénophila.

Note: Zénophila

Zénophila est la fille louangée

Note: Couronne de Méléagre au livre V

Suivant ce que dit Cameron, au livre V, les épigrammes 134 jusqu'à 215 font partie de la Couronne de Méléagre.