Anthologia Graeca

Antecedens: 5.146

Subsequens: 5.148

Anthologia Graeca 5.147, Meleager Méléagre Μελέαγρος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.147

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1308

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1308

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1308

Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2021-03-12T23:10:58.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, erotic, érotic, erotico, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Fleurs, Flowers, Fiori, Validé par Luiz, Héliodora, Couronne de Méléagre

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Πλέξω λευκόιον, πλέξω δ᾽ ἁπαλὴν ἅμα μύρτοις
νάρκισσον, πλέξω καὶ τὰ γελῶντα κρίνα,
πλέξω καὶ κρόκον ἡδὺν ἐπιπλέξω δ᾽ ὑάκινθον
πορφυρέην, πλέξω καὶ φιλέραστα ῥόδα,

ὡς ἂν ἐπὶ κροτάφοις μυροβοστρύχου Ἡλιοδώρας
εὐπλόκαμον χαίτην ἀνθοβολῇ στέφανος.

Lingua: English

Editio: Paton

I will plait in white violets and tender narcissus mid myrtle berries, I will plait laughing lilies too and sweet crocus and purple hyacinths and the roses that take joy in love, so that the wreath set on Heliodora's brow, Heliodora with the scented curls, may scatter flowers on her lovely hair.

Lingua: Français

Editio: Waltz

Je tresserai la giroflée blanche, je tresserai avec les myrtes le narcisse délicat, je tresserai aussi les lis riants, je tresserai encore le doux safran ; et je tresserai l’hyacinthe pourprée, je tresserai enfin la rose chère aux amants, afin que, sur les tempes d’Héliodora aux boucles parfumées, ma couronne inonde sa belle chevelure d’une pluie de fleurs.

Note: Couronne de Méléagre au livre V

Suivant ce que dit Cameron, au livre V, les épigrammes 134 jusqu'à 215 font partie de la Couronne de Méléagre.

Note: Héliodora

Héliodora est la fille louangée