Epigram 5.14

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 90

Texts

Εὐρώπης τὸ φίλημα, καὶ ἢν ἄχρι χείλεος ἔλθῃ,
ἡδύ γε, κἂν ψαύσῃ μοῦνον ἄκρου στόματος:
ψαύει δ᾽ οὐκ ἄκροις τοῖς χείλεσιν, ἀλλ᾽ ἐρίσασα
τὸ στόμα τὴν ψυχὴν ἐξ ὀνύχων ἀνάγει.

— Paton edition

Le baiser d'Europê, quand il atteint les lèvres, est doux, ou quand il effleure seulement la bouche. Mais ce n'est pas que du bout des lèvres qu'elle embrasse: elle attire votre bouche et c'est votre âme qu'elle aspire alors, jusque des ongles.

— Waltz edition

Cities

Comment

#1

Inspiration de 5.14

Cette pièce paraît inspirée de V, 78 (attribuée à Platon), quoique la ressemblance entre l'une et l'autre soit plutôt dans la forme que dans l'idée exprimée. -P. Waltz

Alignments

Εὐρώπης τὸ φίλημα , καὶ ἢν ἄχρι χείλεος ἔλθῃ ,
ἡδύ γε , κἂν ψαύσῃ μοῦνον ἄκρου στόματος :
ψαύει δ οὐκ ἄκροις τοῖς χείλεσιν , ἀλλ ἐρίσασα
τὸ στόμα τὴν ψυχὴν ἐξ ὀνύχων ἀνάγει .

Europa ' s kiss is sweet though it reach only to the lips , though it but lightly touch the mouth . But she touches not with the edge of the lips ; with her mouth cleaving close she drains the soul from the fingertips .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.14: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.14: First revision

See all modifications →