Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:5.115
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1233
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1233
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1233
Epigramma ad collectionem additum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2021-01-19T14:46:11.000Z
Argumenta:Lingua: ελληνικά
Editio: None
ἠράσθην Δημοῦς Παφίης γένος: οὐ μέγα θαῦμα
καὶ Σαμίης Δημοῦς δεύτερον οὐχὶ μέγα:
καὶ πάλι Ναξιακῆς Δημοῦς τρίτον οὐκέτι ταῦτα
παίγνια: καὶ Δημοῦς τέτρατον Ἀργολίδος.
αὐταί που Μοῖραί με κατωνόμασαν Φιλόδημον,
ὡς αἰεὶ Δημοῦς θερμὸς ἔχει με πόθος.
Lingua: English
Editio: Paton
I fell in love with Demo of Paphos — nothing surprising in that : and again with Demo of Samos — well that was not so remarkable : and thirdly with Demo of Naxos — then the matter ceased to be a joke : and in the fourth place with Demo of Argos. The Fates themselves seem to have christened me Philodeme ; as I always feel ardent desire for some Demo.
Lingua: Français
Editio: Waltz
J’ai aimé une Démô, paphienne d’origine : rien de bien étonnant ; une Démô de Samos en second lieu : rien non plus de bien étonnant ; encore une troisième, Démô de Hysies : voilà qui n’est plus une plaisanterie ; enfin une quatrième, Démô d’Argos. Ce sont sans doute les Destinées elles-mêmes qui m’ont appelé Philodémos, afin que je ne cesse jamais de brûler d’amour pour une Démô.