Anthologia Graeca

Antecedens: 12.36

Subsequens: 12.38

Anthologia Graeca 12.37, Dioscorides

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:12.37

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/591

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/591

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/591

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Marcello Vitali-Rosati Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-15T10:04:29.000Z

Argumenta: Ganymède, βροτολοιγός, Funeste aux mortels

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


πυγὴν Σωσάρχοιο διέπλασεν Ἀμφιπολίτεω
μυελίνην παίζων ὁ βροτολοιγὸς Ἔρως,
Ζῆνα θέλων ἐρεθίξαι, ὁθούνεκα τῶν Γανυμήδους
μηρῶν οἱ τούτου πουλὺ μελιχρότεροι.

Lingua: English

Editio: Paton

Love, the murderer of men, moulded soft as marrow the body of Sosarchus of Amphipolis in fun,
wishing to irritate Zeus because his thighs are much more honeyed than those of Ganymede.

Lingua: Français

Editio: Marcello

Le cul de Sosarque d'Anphypolyte a modelé
tendre comme la moelle en jouant Amour funeste au mortels
en voulant provoquer Zeus, parce que ses cuisses
sont plus douces que celles de Ganymède.

Picturae

Picturae

Picturae

Note: Ganymède

Ganymède était considéré le plus beau des mortels. L'épigramme est une hyperbole ironique: le cul de Sosarque est plue beau que celui de Ganymède.

Note: βροτολοιγός

βροτολοιγός est normalement un épithète réservé à Arès. Ici c'est Éros qui en hérite