Epigram 12.20

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 571

Texts

ὁ Ζεὺς Αἰθιόπων πάλι τέρπεται εἰλαπίναισιν,
ἢ χρυσὸς Δανάης εἵρπυσεν εἰς θαλάμους:
θαῦμα γὰρ εἰ Περίανδρον ἰδὼν οὐχ ἥρπασε γαίης
τὸν καλὸν ἢ φιλόπαις οὐκέτι νῦν ὁ θεός.

— Paton edition

Zeus chez les Éthiopiens s’amuse encore à festoyer, ou bien il s’est glissé, pluie d’or, au lit de Danaé…
Étonnant, s’il avait vu Périandre, qu’à la terre il n’eût ravi le bel enfant ! Ou le dieu maintenant n’aime plus les garçons ?

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Medium

Last modifications

Epigram 12.20: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

Epigram 12.20: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.20: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

Epigram 12.20: Addition of [fra] Zeus chez les Éthiopiens s’amuse encore … by “LuizCapelo

Epigram 12.20: First revision

See all modifications →